„KAPUTTE WAFFEN“, 2021/2023 und „ENTSCHÄRFTE WAFFEN“, 2023/2024

Rote Nähseide auf Leinwand

Verschiedene Waffen auf Acrylglassrahmen aufgenäht. Vorder- und Rückseite sind sichtbar.

Es vergeht kaum eine Woche ohne ein Gewaltverbrechen mit Schusswaffen. Ob Morde im Familienkreis, „Beziehungstaten“, Amokläufe, Waffenfunde rechtsextremer Gruppierungen oder die tägliche Berichterstattung über Kriegsgeschehen in Europa oder weltweit.

Begonnen hat Elisabeth Gschiel „Kaputte Waffen“ zu nähen nach dem „Sturm auf das Kapitol“ 2021, als Trump- Anhänger schwer bewaffnet das Kapitol in Washington stürmten. Ein unfassbarer Moment und ein erschreckender Angriff auf die Demokratie!

Verbogene Langwaffen, geknickte Revolver, Waffen ohne Auslöser – alles funktionsunfähige Waffen. Ein Statement für den Frieden und gegen Waffengewalt.

Eine Annäherung an das Thema „Angst“ und „Gewalt“, über die Albernheit und Idiotie. Die Arbeiten „Entschärfte Waffen“ sind zum aktuellen Konflikt im Nahen Osten entstanden.

 

„BROKEN GUNS“, 2021/2023 and „DISARMED WEAPONS“, 2023/24

Red sewing silk on canvas

Different weapons sewn onto acrylic glass frames. Front- and backside are visible.

Hardly a week goes by without a violent crime involving firearms. Whether murders in the family circle, “relationship crimes”, rampages, weapons found by right-wing extremist groups or the daily reporting on wars in Europe or worldwide.

Elisabeth Gschiel began sewing “Kaputte Waffen” after the “Storming of the Capitol” in 2021, when Trump supporters stormed the Capitol in Washington heavily armed. An unbelievable moment and a terrifying attack on democracy!

Bent long guns, bent revolvers, weapons without triggers – all inoperable weapons. A statement for peace and against gun violence.

An approach to the subject of “fear” and “violence”, about silliness and idiocy. The works “Disarmed Weapons” were created because of the current conflict in the Middle East.